-
Le temps et la distance nous ont séparés, mais je fais appel, de loin, à ce petit garçon aux grands yeux pour lui demander de me croire une fois de plus.
،لقد فرّقنا الزمان والمكان ...لكنّي أتحدث عبر هذه المسافات لنفس الصبي واسع العينين .وأطلب منه أن يصدّقني مرّةً أخري
-
Mais un large éventail d'énergie que l'œil humain ne peut... détecter.
ولكن طاقة طيفها واسعة بحيث لا تلتقطها عين الإنسان
-
Le principal moyen technique qui aurait pu aider à identifier les installations illicites consistait à procéder à un grand nombre de prélèvements et d'analyses d'échantillons.
والأداة التقنية الرئيسية التي كان بوسعها أن تساعد في تحديد هذه المرافق تتمثل في عمليات أخذ العينات والتحليل واسعة النطاق.
-
Ces questions sont examinées dans le cadre d'un projet de recherche en cours sur les résultats obtenus en matière de productivité au sein d'un large échantillon représentatif de 17 pays en développement, et qui comporte deux phases:
وقد جرى تناول هاتين المسألتين عن طريق برنامج بحوث جاري التنفيذ بشأن أداء الإنتاجية في عينة واسعة تشمل 17 بلدا ناميا. وينقسم مشروع البحوث إلى جزأين:
-
Aucun prélèvement important n'avait été effectué sur le matériel avant 1995, et la participation de l'installation n'avait donc pu être établie avant la déclaration de l'Iraq.
ونظرا لأنه لم تؤخذ عينات واسعة من المعدات الموجودة بهذا المرفق قبل سنة 1995، فلم يُكشف الدليل على اشتراكه قبل إعلان العراق عن ذلك.
-
Du côté positif, un recensement pilote a finalement été réalisé en avril, préalablement au recensement national de la population. Il a couvert un large éventail des régions incluses dans l'échantillon, y compris des localités au Darfour.
وفي تطور إيجابي، أُجري أخيرا تعداد تجريبي في شهر نيسان/أبريل قبل التعداد السكاني الوطني، حيث شمل طائفة واسعة من المناطق العيَّنات بما فيها مواقع في دارفور.
-
Il porte en particulier sur l'établissement d'une base de données sur la productivité et d'indicateurs économiques ainsi que sur l'évaluation et l'analyse de la productivité dans la croissance globale.
ويجرى تناول هذه المسائل عن طريق برنامج بحوث يجري تنفيذه ويتناول أداء الإنتاجية في عيّنة واسعة تشمل 17 بلدا ناميا وفي 17 دراسة من دراسات الحالات القطرية؛
-
Plus de 3 000 fonctionnaires de 97 bureaux de pays ont participé à cette étude; les estimations sont basées sur cet échantillon largement représentatif.
وشارك في الاستعراض ما يربو على 000 3 موظف يعملون في 97 مكتباً قطرياً، فشكلوا عينة تمثيلية واسعة النطاق يمكن منها استقاء تقديرات.
-
Toutefois, même des activités de prélèvement et d'analyse à grande échelle auraient pu donner des résultats restreints en raison des limitations techniques des méthodes disponibles à l'époque.
ومع ذلك، حتى لو أجريت عمليات واسعة النطاق لأخذ العينات والتحليل، كان ذلك سيؤدي أيضا إلى الخروج بنتائج محدودة نظرا إلى أوجه القصور التقنية في أساليب التحليل المتاحة في ذلك الوقت.
-
Enfin, certaines questions sur les attitudes à l'égard des questions d'égalité des sexes ont été posées à un large échantillon général de 1 800 personnes dans le « Gallup Wagon » au cours de la période du 26 avril au 17 mai 2006; le taux de réponse était de 61 %.
وأخيرا قُدمت بعض الأسئلة بشأن المواقف إزاء قضايا المساواة بين الجنسين إلى عينة عامة واسعة النطاق مكونة من 800 1 في ”مركبة Gallup“ في الفترة من 26 نيسان/أبريل إلى 17 أيار/مايو 2006؛ وكان معدل الاستجابة 61 في المائة.